Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
Страницы: 1 2 3 ... 10 11 »
Показано 1-15 из 154 сообщений
154.
Aleksey
(12.09.2006 13:39)
0
Спасибо больое Fox за ссылку на "Шейдеры для программистов игр и художников"!!!!!!!! Ещё раз выражаю огроооомную благодарность автору сайта и переводов!!!!!!!!!
|
153.
Fox
(11.09.2006 22:35)
0
>>>Я уже писал, но не получил ответа! Ниже я повторю своё сообщение. Уважаемый NETLIB спасибо за работу, которую ты делаешь! Оценить, столь полезное дело, ну просто не хватает хороших слов!!!!!!!! Выложите пожалуйста ссылку на "Шейдеры для программистов игр и художников". Отдельное спасибо за Ф.Д.Луна!!!!!
Вот тебе сыллка Aleksey: http://rapidshare.de/files/32762736/Shaders.for.Game.Programmers.and.Artists.rar.html
|
152.
Эльдар
(07.09.2006 09:14)
0
Спасибо вам за то, что вы будете переводить книгу по шейдерам :), очень нужно ;)
Ответ: Посмотрим. Единственный способ, которым я могу оценить нужность книги, это количество писем и отзывов.
|
151.
Aleksey
(05.09.2006 18:23)
0
Я уже писал, но не получил ответа! Ниже я повторю своё сообщение. /// Уважаемый NETLIB спасибо за работу, которую ты делаешь! Оценить, столь полезное дело, ну просто не хватает хороших слов!!!!!!!! Выложите пожалуйста ссылку на "Шейдеры для программистов игр и художников". Отдельное спасибо за Ф.Д.Луна!!!!! ///
|
150.
Кирилл
(05.09.2006 16:50)
0
Отличная работа. Обидно только, что самих книг на английском языке нет на сайте.
Ответ: Оригиналы на английском языке достаточно просто можно найти в Интернете. Скажите, для чего они вам нужны?
|
149.
Andrey
(05.09.2006 03:34)
0
Не устану писать каждый раз ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!! за переводы и сайт. Надеюсь следующий перевод будет закончен также быстро. Заранее благодарю. :)
Ответ: Пожалуйста. Начаты еще два перевода (Ролевые игры и Шейдеры). К сожалению из-за проблем с доступом к Интернету (технических) выкладывание несколько задерживается.
|
148.
zen
(02.09.2006 03:09)
0
Последняя, перевёденная книга выше всяких похвал! Я вообщето 3D не собирался заниматься, а тут сам бог велел. И ведь в магазине подобных книг не найдешь. Действительно, "что бы я делал без этих книг"... Что касается голосования за новый перевод, остаётся сожалеть, что ты только один!!!...
Ответ: Именно потому что в магазине этих книг не найдешь, я и взялся за переводы.
|
147.
Fox
(30.08.2006 01:04)
0
Хочу поделиться компилятором MS Visual 2003.NET Professional(весит 500 mb без MSDN) с товаришами программистами. Скачать можна тут: http://www.rapidshare.ru/28818 Также программистам необходима хорошая зашита от вирусов. Касперский Интернет Секьюрити(Kaspersky Internet Security 6.0.0.303) Скачать можна тут: http://rapidshare.de/files/31223744/kis6.0.0.303ru.rar.html Ключики можна скачать здесь: http://rapidshare.de/files/31223960/regkeyen.rar.html
|
146.
MoHaX
(18.08.2006 19:12)
0
ХЗ что бы я делал без этих книг очень сильно помогли спасибо!
|
145.
me2
(05.08.2006 14:52)
0
Большое спасибо за сайт!
Ответ: Большое пожалуйста
|
144.
[EMG] Novosibirsk
(05.08.2006 12:04)
0
>>>Что такое Веб-кошелек я знаю. Скажите пожалуйста зачем мне Веб-мани, которые капают на этот кошелек??? Объясните тупому переводчику что я могу сделать с ними (может они мне действительно окажутся нужны).
Например перевести их на свой счет в банк/банкомат, или вывести непосредственно через человека.
Переводы книг очень качественны =) Читать приятно.
Ответ: Рад слышать что мои переводы вам нравятся. По поводу Веб-мани подумаю - может буду просто их коллекционировать.
|
143.
Алексей
(16.07.2006 23:12)
0
Уважаемый NETLIB спасибо за работу, которую ты делаешь! Оценить, столь полезное дело, ну просто не хватает хороших слов!!!!!!!! Выложите пожалуйста ссылку на "Шейдеры для программистов игр и художников". Отдельное спасибо за Ф.Д.Луна!!!!!
|
142.
Evgeny Korostelev
(07.07.2006 21:15)
0
2Эльдар: а что там переводить-то? Описания функций? Описание формул и техник? Уроки? Если уроки, то на геймдеве есть 2 из них. Если нужны остальные, то они есть в книги Горнаков - вся книга просто перевод уроков с некоторыми уточнениями.
Я вот "заразился" и пытаюсь перевести Engineering the Engine, токо вот к сожалению не знаю какой книги это отрывок. Очень полезный и интересный текст да и данная тематика слабо освещена на русском языке. Хотя, имхо, и на англ тоже. Посмотрим хватит ли меня на все 30 стр :) Текст простой, переводится сходу, но отнимает прилично времени.
|
141.
Эльдар
(07.07.2006 15:00)
0
Я хочу предложить перевести,конечно когда будет время :),DirectX 9.0 Programmer''s Reference. Реферинс от самой директовской СДК,очень полезная,жаль что на анг. За Ф.Д.Луну отдельное спасибо :)
Ответ: Документацию переводить не буду (только если Микрософт заплатит). Не интересно.
|
140.
Immortal
(07.07.2006 13:47)
0
Спасибо за сылку Netlib. Книга просто супер.
|
|
|
|